Izjava o privatnosti
1. Opšti uslovi poslovanja / Delokrug
Svi pravni poslovi između Nalogodavca i Agenta (Konsultanta za menadžment) – u daljem tekstu Agent – podležu isključivo ovim Opštim uslovima.
Primenljiva je verzija koja je važeća u vreme potpisivanja Ugovora. Ovi Opšti uslovi se takođe primenjuju na sve buduće ugovorne odnose čak i ako ovi Opšti uslovi nisu izričito navedeni u ugovorima o kolateralu. Svi konfliktni Opšti uslovi od strane Nalogodavca su nevažeći osim ako ih Agent izričito pismeno ne prihvati. Ako bilo koja odredba ovih Opštih uslova bude ili postane nevažeća, to neće uticati na druge odredbe i bilo koje ugovore zaključene u skladu sa ovim odredbama. Nevažeća odredba će biti zamenjena odredbom koja najbolje odgovara nameri i ekonomskoj svrsi nevažeće odredbe.
2. Obim konsultantskih poslova / zastupanje
Obim svakog konkretnog konsultantskog zadatka biće pojedinačno dogovoren ugovorom.
Agent ima pravo da podugovara, u celini ili delimično, usluge za koje je Agent odgovoran trećim licima. Plaćanje navedenih trećih lica vrši isključivo Agent. Između Nalogodavca i navedenog trećeg lica neće postojati nikakav ugovorni odnos bilo koje vrste.
Tokom važenja ovog Ugovora i u periodu od tri godine nakon njegovog raskida, Nalogodavac je saglasan da neće ulaziti u bilo kakve poslovne transakcije sa licima ili organizacijama koje Agent angažuje za obavljanje ugovornih obaveza Agenta. Naročito, principal neće angažovati navedena lica ili organizacije da pružaju konsultantske usluge iste ili slične onima koje nudi Agent.
3. Obaveza nalogodavca da pruži informacije / izjavu o potpunosti
Nalogodavac će obezbediti da tokom obavljanja konsultantskog zadatka, organizacioni uslovi u mestu poslovanja direktora omogućavaju da se proces konsultacija odvija blagovremeno i nesmetano.
Nalogodavac će takođe detaljno informisati Agenta o prethodno sprovedenim i/ili trenutno aktivnim konsultantskim projektima, uključujući i one iz drugih oblasti nadležnosti.
Nalogodavac će blagovremeno i bez posebnog zahteva od strane Agenta, dostaviti Agentu svu dokumentaciju neophodnu za ispunjavanje i obavljanje konsultantskog zadatka i obavestiće Agenta o svim aktivnostima i uslovima u vezi sa obavljanjem konsultantskog posla. dodeljivanje. Ovo uključuje svu dokumentaciju, aktivnosti i uslove koji postanu poznati ili dostupni tokom obavljanja konsultantskog zadatka.
Nalogodavac će obezbediti da svi zaposleni, kao i bilo koje predstavništvo zaposlenih (radničko veće) predviđeno zakonom, ako postoji, budu obavešteni o konsultantskim aktivnostima Agenta pre početka zadatka.
4. Održavanje nezavisnosti
Strane ugovornice će se obavezati na međusobnu lojalnost.
Ugovorne strane su dužne da preduzmu sve neophodne mere da obezbede da nezavisnost svih lica koja rade za Agenta i/ili bilo koje treće strane zaposlene kod Agenta ne bude ugrožena. Ovo se posebno odnosi na sve ponude za zapošljavanje koje daje direktor ili prihvatanje zadataka za svoj račun.
5. Izveštavanje / obaveza izveštavanja
Agent je dužan da izveštava Nalogodavca o napretku usluga koje obavljaju lica koja rade za Agenta i/ili treća lica zaposlena kod Agenta.
Završni izveštaj Agent dostavlja blagovremeno, odnosno u zavisnosti od vrste zadatka, dve do četiri nedelje nakon završetka zadatka.
Agent neće biti vezan direktivama tokom obavljanja ugovorene usluge i biće slobodan da deluje po Agentovom nahođenju i na sopstvenu odgovornost Agenta. Od agenta se ne zahteva da radi na određenom mestu ili da drži određeno radno vreme.
6. Zaštita intelektualne svojine
Agent zadržava sva autorska prava na bilo koji posao koji obavlja Agent i/ili lica koja rade za Agenta i/ili treća lica zaposlena kod Agenta (uključujući, ali ne ograničavajući se na tendere, izveštaje, analize, stručna mišljenja, organizacione šeme, programi, opisi performansi, nacrti, proračuni, crteži, mediji itd.). Tokom perioda trajanja ugovora i nakon njegovog raskida, Nalogodavac može koristiti ove materijale isključivo u svrhe opisane u Ugovoru. Stoga, Nalogodavac nema pravo da kopira ili distribuira ove materijale bez izričitog pristanka Agenta. Agent ni pod kojim okolnostima neće biti odgovoran prema trećim licima, posebno za tačnost materijala, u slučaju neovlašćenog kopiranja/distribucije materijala.
U slučaju bilo kakvog kršenja ovih odredbi od strane Nalogodavac, Agent ima pravo na momentalni raskid ugovornog odnosa i na bilo koje druge zakonske zahteve, posebno zahteve za propuštanje i/ili naknadu štete.
7. Garancija
Agent ima pravo i obavezu, bez obzira na krivicu, da ispravi sve greške i/ili netačnosti u radu Agenta za koje se naknadno sazna. Agent će o tome odmah obavestiti principala.
Ovo pravo Nalogodavca prestaje šest meseci nakon završetka odgovarajuće službe.
8. Odgovornost / šteta
Sa izuzetkom ličnih povreda, Agent je odgovoran Nalogodavcu za štetu samo u meri u kojoj su one rezultat ozbiljne krivice (namera ili gruba nepažnja). Shodno tome, ovo važi i za štete nastale od trećih lica zaposlenih kod Agenta.
Svaki zahtev za naknadu štete od strane Nalogodavca može se po zakonu ostvariti u roku od šest meseci od saznanja o šteti i odgovornom licu, ali najkasnije tri godine od događaja na kome je potraživanje zasnovano.
Nalogodavac će dostaviti dokaze o krivici Agenta.
Ako Agent obavlja tražene usluge uz pomoć trećih lica, svi zahtevi u vezi sa garancijom i odštete koji nastanu prema trećem licu biće prosleđeni Nalogodavcu. U ovom slučaju, Nalogodavac se prvenstveno odnosi na treće lice.
9. Poverljivost / zaštita podataka
Agent je dužan da čuva potpunu poverljivost u vezi sa svim poslovnim stvarima koje Agentu budu upoznate u toku obavljanja usluga, a posebno poslovne i kompanijske tajne i svih drugih podataka koji se odnose na vrstu i/ili obim poslovanja i/ili praktične aktivnosti Nalogodavca. .
Takođe, Agent je dužan da prema trećim licima čuva potpunu poverljivost u vezi sa sadržajem obavljenog posla, kao i svim informacijama i uslovima koji su doprineli završetku posla, a posebno u vezi sa podacima o Nalogodavcima.
Agent nije obavezan da čuva poverljivost prema bilo kojoj osobi koja radi za Agenta ili predstavnicima Agenta. Međutim, od Agenta se traži da obaveže takva lica da čuvaju potpunu poverljivost i biće odgovoran za svako kršenje poverljivosti sa njihove strane na isti način kao da je Agent prekršio poverljivost.
Obaveza čuvanja poverljivosti traje neograničeno i nakon raskida ovog Ugovora. Ovo se ne primenjuje u slučaju da je Agent zakonski obavezan da otkrije informacije.
Agent ima pravo da koristi sve lične podatke poverene Agentu za potrebe izvršenih usluga. Agent garantuje nalogodavcu da će preduzeti sve neophodne mere, posebno one u vezi sa austrijskim zakonom o zaštiti podataka (DSG), npr. da se izjave o saglasnosti pribavljaju od uključenih lica.
10. Naknada
Nakon završetka ugovorenih usluga, Agent će primiti naknadu unapred dogovorenu između Agenta i Nalogodavca. Zastupnik ima pravo da daje međuračune i da zahteva uplatu na račun kako to zahteva tok posla. Naknada dospeva i plaća se odmah nakon polaganja računa od strane Agenta.
Agent vodi račune koji daju pravo na odbitak pretporeza i sadrže sve elemente propisane zakonom.
Sve gotovinske izdatke, troškove, putne troškove itd. Nalogodavac će nadoknaditi Agentu posebno, uz podnošenje odgovarajućih priznanica.
U slučaju da ugovoreni posao ne bude završen iz razloga na strani Nalogodavca, ili zbog prevremenog raskida ugovora od strane Agenta iz razloga, Agent ima pravo da zahteva isplatu u celosti ugovorene naknade unapred, manje troškova koji nisu nastali. U slučaju da je dogovorena satnica, Nalogodavac će platiti predviđeni broj sati koji će biti potrebni za ceo ugovoreni zadatak, umanjen za neizvršene troškove. Nenastali troškovi obračunavaju se kao paušalni iznos koji se sastoji od 30% naknade potrebne za one usluge koje Agent nije izvršio do dana raskida ugovora.
U slučaju da se međufakture ne plate, Agent se oslobađa obaveze Agenta da pruža dalje usluge. Ovo ne dovodi u pitanje bilo koje dalje tužbe koje proizilaze iz kašnjenja u plaćanju.
11. Elektronsko fakturisanje
Agent ima pravo da prenosi račune elektronskim putem. Nalogodavac se izričito slaže da prihvata račune koje Agent šalje elektronskim putem.
12. Trajanje ugovora
Ovaj Ugovor prestaje da važi nakon završetka projekta i odgovarajuće fakture.
Osim ovoga, bilo koja Strana može raskinuti ovaj Ugovor iz opravdanog razloga u bilo kom trenutku bez prethodnog obaveštenja. Razlozi za prevremeni raskid uključuju sledeće:
- Strana prekrši glavne odredbe Ugovora; ili
- Strana kasni sa plaćanjem nakon što je otvoren stečajni postupak; ili
- Strana je dokazala zabrinutost u vezi sa kreditnom sposobnošću druge Strane, bez ikakvog stečajnog postupka, a takva druga Strana ne vrši nikakve avansne uplate na zahtev Agenta/pruža odgovarajuću garanciju unapred na zahtev Nalogodavca i takve negativne finansijske okolnosti nisu bili poznati drugoj strani u vreme izvršenja ugovora.
13. Završne odredbe
Ugovorne strane izjavljuju da su sve informacije sadržane u ovom dokumentu tačne i sačinjene po dobroj savesti; i dužni su da o svakoj promeni odmah obaveste drugu stranu.
Izmene i dopune ovog Ugovora ili ovih Opštih uslova biće u pisanoj formi; ovo se takođe odnosi na odricanje od ovog zahteva. Supsidijarni ugovori nisu zaključeni.
Ovaj Ugovor je regulisan materijalnim pravom Republike Austrije, isključujući pravila o sukobu zakona međunarodnog privatnog prava i KUMPR-a. Mesto ispunjenja je registrovano mesto poslovanja Agenta. U svim sporovima nadležan je sud u registrovanom mestu poslovanja Agenta.
Radionica, obuka, Bootcamp
1. Opšti uslovi za radionice, treninge, bootcampove
Ovi opšti uslovi se primenjuju na sve otvorene kurseve obuke, radionice i kampove za obuku (u daljem tekstu „obuka“). Odstupajuće odredbe kupca se ne primenjuju, čak i ako nisu u suprotnosti sa Adaptive Change Management Kobald GmbH (u daljem tekstu „Adaptive Change Management“).
2. Registracija/zaključivanje ugovora o obuci
2.1 Obavezujući ugovor za obavezno učešće obe strane u obuci stupa na snagu samo kada Adaptive Change Management potvrdi onlajn rezervaciju/registraciju učesnika kursa putem e-pošte. Korisnik koji se registruje je vezan za svoju registraciju 14 dana od prijema registracije. Ako korisnik koji se registruje ne primi potvrdu od Adaptive Change Management e-poštom do tada, kupac više nije vezan za svoju registraciju.
2.2 Potvrda od strane Adaptive Change Management (vidi tačku 3) uvek je pod uslovom da je dostignut planirani minimalni broj učesnika od 12 ljudi. Broj učesnika je ograničen kako bi se obezbedio najbolji prenos znanja i zbog prostora (na licu mesta). Prijave će se razmatrati po redosledu njihovog dolaska.
3. Otkazivanje od strane kupca i zamenskih učesnika
Otkazivanje prijava do 4 kalendarske nedelje pre početka obuke je besplatno. Za otkazivanje koje je Adaptive Change Management primio u pisanoj formi najkasnije 2 kalendarske nedelje pre početka obuke, Adaptive Change Management će naplatiti naknadu za otkazivanje od 50% cene obuke. U slučaju otkazivanja od strane korisnika nakon dve nedelje pre početka obuke, Adaptive Change Management će naplatiti 100% cene obuke. Čak iu slučaju potpunog ili delimičnog neučešća, mora se platiti puna naknada za obuku (100%). Kupac ima pravo u bilo kom trenutku da imenuje zamenskog učesnika umesto dogovorenog učesnika obuke.
4. Promene/odlaganja/otkazivanje od strane Adaptive Change Management
4.1 Sadržaj obuke
Adaptive Change Management ima pravo da modifikuje sadržaj obuke u razumnoj meri.
4.2 Promene termina/lokacije
Ako se trening otkaže zbog bolesti trenera, više sile ili drugih nepredvidivih događaja, nema prava na održavanje događaja. U takvim slučajevima, Adaptive Change Management ne može biti u obavezi da nadoknadi troškove putovanja i smeštaja ili gubitak posla, niti da bude odgovoran za indirektnu štetu, posebno izgubljenu dobit ili potraživanja trećih lica. Naravno, gde god je to moguće, Adaptive Change Management će nastojati da u takvim slučajevima pruži klijentu odgovarajuće mere. Adaptive Change Management takođe zadržava pravo da otkaže kurs obuke ako je broj učesnika suviše mali. U ovom slučaju, možete birati između pohađanja drugog treninga ili dobijanja punog povrata novca; dalje tvrdnje ne postoje.
4.3 Sigurnost planiranja zbog pandemije korone
U nedostatku planske sigurnosti zbog pandemije korone (više sile), korisnik mora biti svestan da su sledeće izjave uključene u opšte uslove.
Adaptive Change Management je oslobođen svoje obaveze da izvrši u slučaju prekida ugovora koji su povezani sa virusom Covid-Sars (npr. zvanične naredbe za karantin, zatvaranje granica, ograničavanje broja ljudi na skupovima na minimum, policijski čas) i oni utiču na odredbe izvršenja obaveza u meri u kojoj je okolnost izvan sfere uticaja Adaptivnog upravljanja promenama. Adaptive Change Management nastoji da kontaktira klijenta čim postane svestan bilo koje od gore navedenih okolnosti. Pored toga, Adaptive Change Management uvek nastoji da razvije pravedno rešenje zasnovano na zajedničkim interesima i da pronađe mogući alternativni datum.
Da bi se suprotstavili neslaganjima u modalitetima sastanaka zbog različitih međunarodnih, nacionalnih i lokalnih propisa, takvi uslovi treba da imaju regulatorni sadržaj koji je kompatibilan sa zakonskim odredbama mesta održavanja.
5. Cene/uslovi plaćanja
Fakturisanje se vrši pre početka obuke. Cena prikazana u dokumentima za obuku je bez PDV-a. Postupak obrnute naknade može se koristiti u Evropskoj uniji. Iznos prikazan na računu mora biti uplaćen bez popusta odmah po prijemu računa, a u svakom slučaju pre početka obuke. Adaptive Change Management zadržava pravo da isključi klijente koji nisu ispunili svoje obaveze plaćanja iz obuke.
6. Prava na žigove
Dokumenti predati u okviru obuke namenjeni su isključivo za ličnu upotrebu učesnika obuke i ostaju u vlasništvu Adaptive Change Management-a do uplate naknade za obuku u potpunosti. Upotreba za informisanje trećih lica, prosleđivanje dokumenata trećim licima i umnožavanje nije dozvoljeno. Posebno se primenjuju propisi o autorskim pravima proizvođača i vlasnika autorskih prava. Tokom treninga moguće je snimati fotografije/filmske snimke, na kojima se mogu videti i postupci učesnika. Učesnici se slažu da su ove slike/filmovi snimljeni i da se ove slike koriste u komercijalne svrhe od strane Adaptive Change Management. Prava na sliku pripadaju Adaptive Change Management. Učesnici se takođe slažu da Adaptive Change Management može koristiti nazive svojih kompanija kao referencu.
7. Zaštita privatnosti
Adaptive Change Management čuva informacije koje dajete kada se registrujete isključivo radi obrade vašeg učešća u obuci i da bi mogli da vas kontaktiraju pre, tokom i posle obuke. Adaptive Change Management ne čini lične podatke dostupnim trećim licima za korišćenje.
8. Odricanje od odgovornosti
Klijent potvrđuje da Adaptive Change Management ne prihvata nikakvu odgovornost za nezgode koje se dešavaju na korisnikovom putu do i sa lokacije za obuku. Lokacija za obuku je svako mesto gde Adaptive Change Management razvija aktivnosti obuke zajedno sa klijentom, bilo koje vrste i gde god. Ako se prostorije za obuku nalaze u zgradi, putovanje korisnika počinje i završava se na opštem ulazu u prostorije za obuku.
9. Ostalo
Dodatni ili odstupajući sporazumi moraju biti u pisanoj formi. Ovo se takođe odnosi na odricanje od zahteva za pismenu formu. Ukoliko jedna od ovih odredbi bude ili postane neefikasna u budućnosti, to neće uticati na važenje preostalih odredbi. Umesto neefikasne odredbe, trebalo bi da stupi na snagu odredba koja je što je moguće bliža ekonomskoj svrsi neefikasne odredbe. Ako je kupac trgovac, mesto jurisdikcije je registrovana kancelarija Adaptive Change Management Kobald GmbH u Ajzenštatu, Burgenland, a primenjuje se austrijski zakon.